Yoana Wong Yoana Wong

揮春紙2023懶人包!內含揮春紙絕密資料.

Article hero image
揮春紙

金邁淳《洌陽歲時記》(열양세시기)載,朝鮮王朝時期,承政院(승정원)的正三品以下官員和侍從每人在立春幾天前要給國王呈五言絕句一首[23],然後再擇好句貼於宮內柱子上,就是立春帖[24]。 春聯的內容除了有意義的吉祥語句外,一些文盲也會用紅紙寫上「十」字作為春聯之用。 揮春紙2023 據1940年代的陕西《宜川縣誌》载,人們會寫吉祥語句,不識字的鄉民則寫「十」字[20]。 傳統春聯是由人手以毛筆書寫,但現在亦有機器印製的春聯。 春聯的種類較多,有街門對、屋門對等,春聯多有橫批。 揮春紙2023 新年貼的稱為正月札,顏色並沒有一定限制,常見的語句有「開運招福」、「大入」、「交通安全」、「家內安全」(家内安全)、商賣繁昌(商売繁昌)、「千客萬來」(千客万来)等[22]。

揮春紙

延祥詩內容以描寫景物、歌頌昇平或寓意規諫為主,文字工麗,多為五言、七言絕句,周輝的《清波雜誌》就提及歐陽修、蘇軾的春帖子以規諫為主,司马光則作出楷式[7] 。 這些詩詞會張貼於宮門以及宫苑各殿堂楼阁上,宋朝時很盛行[8]。 一些成對的聯句到後來也就變成春聯的一種了[9]。

揮春紙: 新年謎語 小挑戰

。 這些詩詞會張貼於宮門以及宮苑各殿堂樓閣上,宋朝時很盛行[8]。 一些成對的聯句到後來也就變成揮春的一種了[9]。

  • 不少大企業也有印上公司名字及商標的春聯,派送給客戶。
  • 這些詩詞會張貼於宮門以及宫苑各殿堂楼阁上,宋朝時很盛行[8]。
  • 《敦煌遺書》就記載了一些楹聯,帶有吉祥寓意,部份學者,認為這是最早的楹聯,如敦煌研究院研究員譚蟬雪於《文史知識》1991年4月號一篇題為《我國最早的楹聯》的文章裡提出這種說法,但直至現在仍未有實質證據證明這些對仗的句子是楹聯或春聯[5]。
  • 揮春最初出現時是寫在白紙上,這種風俗傳到朝鮮半島並保留下來,至今朝鮮族(包括韓國、北朝鮮)、 日本人的揮春仍然於白紙上,並仍然使用漢字寫揮春。
  • 桃符是民間於春節時用桃木板畫上神荼、鬱櫑二神驅避鬼怪的物品,古代傳說東海度朔山有大桃樹,桃樹下有主管萬鬼的神荼和鬱櫑。

也有一些揮春是寄寓了人們對自身的志向以及道德修養方面的目標,如「忍」、「達」等。 當時的《燕京歲時記》就描述當時北京城自臘月起就有很多文人墨客寫揮春潤筆,揮春的顏色在當時有等級區分,民間的揮春用朱箋或紅紙,內廷或宗室則用緣以紅邊、藍邊的白紙。 梁章鉅編寫了揮春專著《檻聯叢話》,顯示在當時已成為一種文學藝術形式。 日本的新年和立春都有貼吉祥語句的習俗,其中立春聯的稱為立春札,又因為經常寫上「立春大吉」四字,所以又稱立春大吉札。 立春札多由佛寺、神社發出,以白紙製作,常見的語句為「立春大吉,鎮防火燭」[21]。

揮春紙: 朝鮮

又有成對的對句(대구)如“寿如山,富如海”、「歲大通,壽無疆」、“去千灾,来百福”、“立春大吉,建阳多庆”、“国泰民安,家给人足”等,貼於門上或樑上,常會直貼或對稱斜貼呈尖角形。 對句與春聯的差異在於對句不一定合乎平仄,並且一般為三至五字,較常見的五至七字春聯短。 揮春語句會隨時代、地域而有所差異,也反映人們的生活。 此外,在不同的位置也有專門配合該位置的揮春字句,如「花開富貴」貼於年花的花盆、花瓶上,「大吉」斗方貼於年桔盆上,「常滿」、「滿」斗方貼於米缸上面,「出入平安」、「開門見喜」、「開門萬福」貼於門口,「滿院春光」、「滿院生輝」貼於院子等,如果把字句貼到不適當的位置往往會鬧出笑話。 清朝人李光庭的《鄉言解頤》就記載了一個不識字的人把「人口平安」貼在豬圈口,把「肥豬滿圈」貼在臥室內[32]。 與中國的春聯相同,朝鮮立春聯的其中一個源由是延祥詩。

揮春紙

金邁淳《洌陽歲時記》(열양세시기)載,朝鮮王朝時期,承政院(승정원)的正三品以下官员和侍从每人在立春几天前要给國王呈五言绝句一首[23],然後再擇好句貼於宮內柱子上,就是立春帖[24]。 初期只有兩班貴族府邸和宮廷才會貼立春帖,後來才流傳到民間。 因此朝鮮有句俗語「店舖門前的立春帖」,引申為「格格不入」的意思[25]。 與中國的揮春相同,朝鮮立揮春的其中一個源由是延祥詩。

揮春紙: 新年揮春春暉琿春門貼小對聯四字春聯燙金貼門幅貼紙平安裝飾車貼

一些人認為家中貼上運氣好的人寫的春聯會令一家行好運。 新年貼的稱為正月札,顏色並沒有一定限制,常見的語句有「開運招福」、「大入」、「交通安全」、「家内安全」(家内安全)、商賣繁昌(商売繁昌)、「千客萬來」(千客万来)等[22]。 有些揮春純粹是表現出新年的喜慶和對人的祝福,如「迎春接福」、「恭賀新禧」、「恭喜發財」、「立春大吉」、「大吉大利」、「週年旺相」、「一元復始」、「萬象更新」、「大吉」、「春」、「喜」、「炮竹一聲除舊,桃符萬象更新」、「天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門」等。 在歲末至春節期間,街頭常有路邊攤出售即席揮毫的揮春。 一些人認為家中貼上運氣好的人寫的揮春會令一家行好運。 相信大家都知道今年—2023年是兔年,而兔年的英文是 the Year of the Rabbit。

揮春紙

中國自明朝起用紅色的紙寫春聯,後來以紅紙寫春聯的習俗也傳到越南,但近年大中華地區也流行以金色紙作春聯。 越南傳統上也用漢字寫春聯,國語字出現後,有些人也改用國語字寫或印製春聯。 福字倒貼來由的其中一個說法也跟朱元璋有關,朱元璋有一次用「福」字作為記號殺人,他的皇后馬氏知道後就下令全城人家必須在天明之前在自家門上貼上「福」字,其中一戶不識字的人家卻把福字貼倒了。 第二天朱元璋發現家家都貼了「福」字,也知道那家人把福字貼倒了,就命令御林軍把那家滿門抄斬。 馬皇后看事情不好就忙對朱元璋說,那家人是知道他來訪,故意把福字貼倒了,表示「福到」的意思,皇帝一聽有道理,便下令放人。

揮春紙: 揮春灑金紅紙 / 揮春紙 (20張庄) (尺寸:4″ x 11″)

近幾十年在中國大陸、香港、澳門、台灣、越南又出現機印揮春,常會於文具店出售,有紅底黑字的,也有紅底燙金字的,亦有其他顏色、字形的。 春聯語句會隨時代、地域而有所差異,也反映人們的生活。 從前糧食較少,人們以吃飽飯為願望,就常常會在米缸上貼上「滿」或「常滿」的斗方,以祈經常有米吃。 現代的港澳地區,由於流行賽馬、賽狗、六合彩等賭博活動,因此常看到「狗馬亨通」、「六合常中」之類的春條。 近年城市又流行減肥瘦身,因此「減肥成功」也是常見的春條。

從此人們一求吉利,二為紀念馬皇后,便將福字倒貼起來了[12]。 桃符是民間於春節時用桃木板畫上神荼、鬱櫑二神驅避鬼怪的物品,古代傳說東海度朔山有大桃樹,桃樹下有主管萬鬼的神荼和鬱櫑。 《敦煌遺書》就記載了一些楹聯,帶有吉祥寓意,部份學者,認為這是最早的楹聯,如敦煌研究院研究員譚蟬雪於《文史知識》1991年4月號一篇題為《我國最早的楹聯》的文章裡提出這種說法,但直至現在仍未有實質證據證明這些對仗的句子是楹聯或春聯[5]。 到了五代的時候,蜀主孟昶親自在桃符上題了“新年納餘慶,佳節號長春”一聯,一般人都把它看做是最早的春聯。

揮春紙: 生意興隆 英文

雖然朝鮮半島在日常生活已普遍使用諺文多年,但立春榜仍然用漢字書寫。 傳統的房屋還會規定不同形狀的揮春要貼於不同的位置,如中國、越南揮春的對聯貼於楹柱、門柱,橫批貼於門楣,朝鮮立春帖的對句貼於門楣或門扉呈尖頂形等。 但現代建築的設計不同,也就沒有硬性規定如何張貼揮春了,所以現在也常有人在屋內的牆壁上貼對聯、橫批、對句等。 又有成對的對句(대구)如「壽如山,富如海」、「歲大通,壽無疆」、「去千災,來百福」、「立春大吉,建陽多慶」、「國泰民安,家給人足」等,貼於門上或樑上,常會直貼或對稱斜貼呈尖角形。 對句與揮春的差異在於對句不一定合乎平仄,並且一般為三至五字,較常見的五至七字揮春短。 貼揮春的習俗也見於朝鮮半島,稱為立春榜、立春書、立春帖、立春祝等,濟州島叫입춘굿(立春굿,其中「굿」為固有詞,祭祀之意)。

不少大企業也有印上公司名字及商標的揮春,派送給客戶。 揮春紙 若果顧客喜歡在家中貼此類揮春,可以收到廣告、宣傳效果,香港一些區議員、立法會議員,台灣一些民意代表、地方政府,以及一些廟宇,也會印製揮春派發給民眾來提高知名度和達到宣傳目的。 也有一些公司專門承企業或個人訂製印有公司名或人名的宣傳性質揮春。

揮春紙: 常見的春聯語句

此外,在不同的位置也有專門配合該位置的春聯字句,如「花開富貴」貼於年花的花盆、花瓶上,「大吉」斗方貼於年桔盆上,「常滿」、「滿」斗方貼於米缸上面,「出入平安」、「開門見喜」、「開門萬福」貼於門口,「滿院春光」、「滿院生輝」貼於院子等,如果把字句貼到不適當的位置往往會鬧出笑話。 清朝人李光庭的《乡言解颐》就記載了一個不識字的人把「人口平安」貼在豬圈口,把「肥豬滿圈」貼在臥室內[32]。 此外,也有單句張貼的短句(단구)[27],如「春到門前增富貴」、「春光先到古人家」、「一家和氣滿門楯」、「人情富貴如將得」、「玉洞桃花萬樹春」等[28]。 也有一些是三至四字的單句如「雨順風調」、「開門萬福」,一些常用對句的立春帖亦可以單句張貼。

是揮春的吉祥文句,貼在大門或大梁、天井,表達新年的祝福。 春聯的語句以吉祥意義的字詞為主,寄寓了人們希冀美好生活的情感,與人們的生活習慣往往息息相關,透射出對生活的期盼。 也有一些春聯是寄寓了人們對自身的志向以及道德修養方面的目標,如「忍」、「達」等。 當時的《燕京歲時記》就描述當時北京城自臘月起就有很多文人墨客寫春聯潤筆,春聯的顏色在當時有等級區分,民間的春聯用朱箋或紅紙,內廷或宗室則用緣以紅邊、藍邊的白紙。 [15]此外還有其他的禁忌和限制,如未服滿三年喪期的不能用紅紙,死者為男性用青色,死者為女性用黃色,內容也改成哀傷之詞[16],也有男用藍色、女用黃色[17]。 亦有些地區的習俗是喪家第一年用白色,第二年用黑色,第三年用藍色[19]。

揮春紙: 小對聯 春節新年金字植絨燙金琿春利是錢貼紙四字短家用揮春批發

揮春是一種中國傳統的文化藝術,常被用於農曆新年以書法為基礎,配合彩繪、剪紙等技巧,將祝福、吉祥的話語和圖案寫在紅色的紙上,形式多樣、寓意深刻。 我們的揮春還可以根據客戶的需求進行定制,您可以自己設計揮春的圖案和文字,讓您的祝福更加個性化。 除了傳統手寫揮春外,近年市面上也有一些機印揮春出售,在大城市如胡志明市可以看到許多售賣印刷揮春的店舖。 延祥詩也是揮春來源之一,又稱「春帖子」、「春帖子詞」、「帖子詞」,是古代朝廷在立春時要翰林文士寫帖子詞進獻。 延祥詩內容以描寫景物、歌頌昇平或寓意規諫為主,文字工麗,多為五言、七言絕句,周輝的《清波雜誌》就提及歐陽修、蘇軾的春帖子以規諫為主,司馬光則作出楷式[7]

揮春紙

在越南,稱為「Câu đối 」(對句),也有春節時貼春聯的習俗,傳統的春聯是用墨把漢字(儒字)寫在紅紙上的,形式與中國的春聯相若,有門聯、門心、斗方、春條等。 另有一種字畫形式的春聯,以單字如「忍」[29]、「達」、「心」為主,並且有落款,有寫在紅紙上的,也有寫在白紙上的。 越南國語字普及後,有些春聯會用毛筆以漢字書法的筆法,用國語字寫成,甚至有些是寫上固有詞如「Chúc mừng năm mới」(表示「新年快樂」的越南語固有詞)但仍然有不少越南人喜愛漢字寫的春聯。 在歲晚期間,常有一些會寫漢字書法的人在街頭擺攤檔寫春聯,由於現在越南不少年輕人都不懂寫漢字,在街頭賣手寫漢字春聯的大多是老人家。

揮春紙: 揮春紙

日本的新年和立春都有貼吉祥語句的習俗,其中立揮春的稱為立春札,又因為經常寫上「立春大吉」四字,所以又稱立春大吉札。 除了傳統手寫春聯外,近年市面上也有一些機印春聯出售,在大城市如胡志明市可以看到許多售賣印刷春聯的店舖。 延祥詩也是春聯來源之一,又稱「春帖子」、「春帖子詞」、「帖子詞」,是古代朝廷在立春時要翰林文士写帖子词进献。

傳統的房屋還會規定不同形狀的春聯要貼於不同的位置,如中國、越南春聯的對聯貼於楹柱、門柱,橫批貼於門楣,朝鮮立春帖的對句貼於門楣或門扉呈尖頂形等。 但現代建築的設計不同,也就沒有硬性規定如何張貼春聯了,所以現在也常有人在屋內的牆壁上貼對聯、橫批、對句等。 貼春聯的習俗也見於朝鮮半島,稱為立春榜、立春書、立春帖、立春祝等,濟州島叫입춘굿(立春굿,其中「굿」為固有詞,祭祀之意)。 揮春紙 是春聯的吉祥文句,貼在大門或大梁、天井,表達新年的祝福。

揮春紙: 書法作品紙小對聯空白手寫揮春紅寫福字用紙葫蘆形扇型圓形亞馬遜

其中寫成對聯的又叫揮春,但有些地區「揮春」也是各種揮春的統稱[1],而有些地區又把條狀、不成對的揮春稱為春條。 在工業化之後,市面上也有一些機械印製的春聯出售,亦有些不用紙張,而用其他物料如布、塑膠製造,可使用多次。 揮春紙 亦有一些以紙板製式的立體春聯,部份還有一些卡通圖案,受年輕人歡迎。 近年受西方文化影響,也出現一些文字排列從左至右的橫批。 在工業化之後,市面上也有一些機械印製的揮春出售,亦有些不用紙張,而用其他物料如布、塑膠製造,可使用多次。 揮春紙 亦有一些以紙板製式的立體揮春,部份還有一些卡通圖案,受年輕人歡迎。

揮春的內容除了有意義的吉祥語句外,一些文盲也會用紅紙寫上「十」字作為揮春之用。 據1940年代的陝西《宜川縣誌》載,人們會寫吉祥語句,不識字的鄉民則寫「十」字[20]。 傳統揮春是由人手以毛筆書寫,但現在亦有機器印製的揮春。 揮春的種類較多,有街門對、屋門對等,揮春多有橫批。 有些春聯純粹是表現出新年的喜慶和對人的祝福,如「迎春接福」、「恭賀新禧」、「恭喜發財」、「立春大吉」、「大吉大利」、「週年旺相」、「一元復始」、「萬象更新」、「大吉」、「春」、「喜」、「炮竹一聲除舊,桃符萬象更新」、「天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門」等。 在歲末至春節期間,街頭常有路邊攤出售即席揮毫的春聯。

揮春紙: 兔年快樂 英文

唐朝孙思邈的《千金玉令》也有提到人們於立春時張貼宜春帖[3]。 由於立春與春節接近,而宜春帖的形式又與現在的春條、橫批相似,一些學者認為現在的春條、橫批是直接源自宜春帖,只是名稱不同。 宜春帖,是揮春的起源之一,又名「春書」,在南北朝時已經出現,是人們祈求招祥納福的物品,是於立春日用色紙剪成「宜春」二字,張貼在門柱上,也有一些是寫成單句的其他吉祥話,貼於門楣上。 南朝梁宗懍所著的《荊楚歲時記》載,當時立春日湘、鄂兩地人們除了用彩色的綢布剪成燕子的形狀戴在頭上外,還要寫「宜春」二個字貼在家中[2],即宜春帖,又稱春帖。 唐朝孫思邈的《千金玉令》也有提到人們於立春時張貼宜春帖[3]。 春聯最初出現時是寫在白紙上,這種風俗傳到朝鮮半島並保留下來,至今朝鮮族(包括韓國、北朝鮮)、 日本人的春聯仍然於白紙上,並仍然使用漢字寫春聯。

揮春紙

想在祝賀說話中提及到兔年,其實也有很多說法,大家不妨看看下面的例句。 今天小編想分享日本美麗的櫻花sakura的英文。 在日本,這是一個重要的時刻,當地人和遊客都湧來觀賞美麗的粉色和白色花朵。 不同身份、職業、喜好的人也會貼上不同的春聯。 有的春聯會搭配該年的生肖(動物),以該動物或同音、諧音字創作吉句,如「金猴獻瑞」、「金雞報喜」等,又如「猴(活)力充沛 」、「雞(吉)祥如意」、「十犬(全)十美」等,並搭配可愛、喜氣的卡通動物圖案,更添趣味。

其他文章推薦: