Yoana Wong Yoana Wong

詩經木瓜2023必看介紹!專家建議咁做....

Article hero image
詩經木瓜

琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。 木李即今之榲桲,雖非原產於中國,但引進中土栽培的歷史已相當悠久。 《埤雅》云:「木李(實)大如木桃,似木瓜而無鼻,其品又小。」其果形如木瓜,唯先端並無突起,果味酸且具香氣,可生食,不過主要還是供加工製成果凍、果醬、果乾以及罐頭、點心等食品。 「木桃」果實較木瓜小,成熟後為黃色,也帶有香味,兩者有許多特徵相似。 《埤雅》云果實「圓而小於木瓜,食之酸澀而木者,謂之木桃。」「木」為「麻木」之意,謂木桃果實酸澀使口腔麻木。 木瓜樹姿優美,白色花帶有紅彩且具香味。

詩經木瓜

從這一點上說,後來漢代張衡《四愁詩》“美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤”,儘管說的是“投金報玉”。 這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也只具有象征性的意義,表現的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”。 清牛運震《詩志》評此數語云:“惠有大于木瓜者,卻以木瓜為言,是降一格襯托法;瓊瑤足以報矣,卻說匪報,是進一層翻剝法。 ”他的話并非沒有道理,但將木瓜、瓊瑤之類已基本抽象化的物品看得太實,其他解此詩者似也有此病。 詩經木瓜2023 從這一點上說,后來漢代張衡《四愁詩》“美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤”,盡管說的是“投金報玉”。

詩經木瓜: 詩經[中國最早詩歌總集]

《詩經》提及的木瓜,果實為長橢圓形,成熟後呈黃色,狀如小甜瓜;但先端有鼻狀突起,因此謂之木瓜。 果味酸澀,不宜生食,經水煮或浸漬糖液後才能食用。 本種木瓜常見栽培為庭園樹,其木材堅硬,可做床柱。 清代姚際恆《詩經通論》、牛運震《詩志》、崔述《讀風偶識》和方玉潤《詩經原始》等著作,改採「評點」的形式從文學批評角度鑑賞《詩經》。 其中又以姚際恆、方玉潤的著作多有新意,大膽推翻前人陳腐之說,見識較為高明;而王念孫與王引之父子訓詁《詩經》,方法周密,亦見解深刻[29]。 《頌》是貴族在家廟中祭祀鬼神、讚美統治者功德的樂曲,在演奏時要配以舞蹈,也可以專指宗廟祭祀用詩歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》,共40篇,合稱《三頌》。

詩經木瓜

“你贈給我果子,我回贈你美玉”,與“投桃報李”不同,回報的東西價值要比受贈的東西大得多,這體現了一種人類的高尚情感(包括愛情,也包括友情)。 詩經木瓜 這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也隻具有象征性的意義,表現的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”。 “投我以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”,其深層語義當是:雖汝投我之物為木瓜(桃、李),而汝之情實貴逾瓊琚(瑤、玖);我以瓊琚(瑤、玖)相報,亦難盡我心中對汝之感激。 清牛運震《詩志》評此數語雲:“惠有大于木瓜者,卻以木瓜為言,是降一格襯托法;瓊瑤足以報矣,卻說匪報,是進一層翻剝法。 ”他的話並非沒有道理,但將木瓜、瓊瑤之類已基本抽象化的物品看得太實,其他解此詩者似也有此病。 實際上,作者胸襟之高朗開闊,已無衡量厚薄輕重之心橫亙其間,他想要表達的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

詩經木瓜: 詩經〈木瓜〉詩的啟示

清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。 ”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。 实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

詩經木瓜

但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶! ”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。 因此诗主旨说法多不同,而“木瓜”作为文学意象也就被赋予了多种不同的象征意义。

詩經木瓜: 說明

「四始」指《風》、《大雅》、《小雅》、《頌》的四篇列首位的詩,〈關雎〉是國風的開始,〈鹿鳴〉是小雅的開始,〈文王〉是大雅的開始,〈清廟〉是三頌的開始。 「六義」則指「風、雅、頌,賦、比、興」。 「風、雅、頌」是按音樂的不同對《詩經》的分類,「賦、比、興」是《詩經》的表現手法。 古代認為《詩經》是群眾的心聲,反映政治的得失,有「陳古刺今」的效用。

詩經木瓜

胡适還認為《嘒彼小星》一诗是描写妓女送铺盖上店陪客人的情形。 古代關於《詩經》的研究著作多為“注疏”類作品,重在從儒學角度解釋說明“詩三百”的微言大義。 注疏是一種研究、註釋儒家經典的重要體例,其中“注”主要補充說明字義、通假、名物、制度等,也闡發義理;“疏”則是對經文和舊注的進一步說明,往往遵循“疏不破注”的規則,在注的框架之內進行闡釋說明。 你將木瓜投贈我, 我拿瓊琚作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好。

詩經木瓜: 木瓜[薔薇科、木瓜屬植物]

「比」是指「託物擬況」,是打個比方,用一件事物比喻另一件事物(比喻法),如《鄘風.相鼠》、《魏風.碩鼠》用可惡的老鼠來譬喻統治者的貪婪。 「興」是指「託物起興」,是從一件事物聯想到另外一件事物;也可以說是:先言他物,再興起聯想(聯想法),如《周南.桃夭》以「桃之夭夭,灼灼其華」聯想到新娘出嫁時的美貌有如桃花盛放。 20世紀以來考古發掘出許多載有《詩經》文字的竹簡、木牘、帛書。

詩經木瓜

《木瓜》一詩,從章句結構上看,很有特色。 首先,其中沒有《詩經》中最典型的句式——四字句。 其次,語句具有極高的重疊復沓程度。

詩經木瓜: 詩經·木瓜

段玉裁寫《毛詩故訓傳》,孫燾寫《毛詩說》,用意則在否定鄭玄之說。 再者,皮錫瑞作《詩經通論》,王先謙作《詩三家集疏》又進一步否定毛詩之說,要回復到齊、魯、韓三家詩義。 詩經木瓜2023 原本叫《诗》,又称《诗三百》、《三百篇》。 [3]从汉朝起儒家将其奉为經典,遂也称之谓《诗经》,而正式使用《诗经》一名,应该起于南宋初年[4]。

  • 按,成于漢代的《毛詩序》雲:“《木瓜》,美齊桓公也。
  • 投我以木瓜,報之以瓊琚。
  • 「木桃」果實較木瓜小,成熟後為黃色,也帶有香味,兩者有許多特徵相似。
  • 木瓜樹姿優美,白色花帶有紅彩且具香味。
  • 但這一說法受到清代《詩》學獨立思考派的重要代表之一姚際恒的批駁,《詩經通論》云:“以(之)為朋友相贈答亦奚不可,何必定是男女耶!
  • 這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也只具有象征性的意義,表現的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”。

其中“臣子思报忠于君主”“爱人定情坚于金玉”“友人馈赠礼轻情重”三种意象逐渐成为“木瓜”意象的主流内涵。 詩經木瓜2023 詩經木瓜 《詩經》是我國最早的一部詩歌總集,分為風(十五國風)、雅(大雅、小雅)、頌(周頌、商頌、魯頌)三部分。 本詩從字面描寫看寫的是兩個人之間禮物的相互贈送,而實質上是表示相互間的感情,是寫一個男子與鍾愛的女子互贈信物以定同心之約。 《國風》被普遍視為《詩經》中的文學精華部分,後人將其與屈原的《離騷》並稱為「風騷」。

詩經木瓜: 詩經/木瓜

「瓊琚」、「瓊瑤」、「瓊玖」,對應「木瓜」、「木桃」和「木李」,兩者價值高低雖不同,卻不影響其心意。 正見古人結好重在真誠而不在於物之本身。 此ㄧ禮尚往來之表現,不是為了求得對方的給與,而是「永以為好也」,為了結下永遠以和為貴的善緣,以珍惜人與人之間能夠在茫茫人海中相遇、相識的難得機緣。 “你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。 詩經木瓜 这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。 “投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。

詩經木瓜

木瓜屬植物為東亞的特產,栽培歷史相當久遠,包括木瓜、木桃、皺皮木瓜、日本木瓜[Ch. Japonica (Thunb.) Lindl.]等,多以收成果實和觀花並重。 另外,據《述異記》的記載:「桃之大者名木桃」,謂木桃只是果形較大的桃,這是另一種說法。 注釋木瓜:一種落葉灌木(或小喬木),薔薇科,果實長橢圓形,色黃而香,蒸煮或蜜漬後供食用。 按:今粵桂閩台等地出產的木瓜,全稱為番木瓜,供生食,與此處的木瓜非一物。

詩經木瓜: 小雅

《詩經》的主要表現手法是賦、比、興。 其中直陳其事叫賦;譬喻叫比;先言它物以引起所詠之物叫興。 不是物質的回報,而是友情的長相好。 他送我木李,我回送他瓊玖,不是物質的答報,而是感情的長相好。 ②投我以木瓜,報之以瓊琚:你將木瓜投給我,我將回報你珍貴的佩玉。

你將木桃投贈我, 我拿瓊瑤作回報。 你將木李投贈我, 我拿瓊玖作回報。 關於《詩經》中詩的分類,有「四始六義」之說。

詩經木瓜: 詩經〈木瓜〉賞析

註疏是一種研究、註釋儒家經典的重要體例,其中「注」主要補充說明字義、通假、名物、制度等,也闡發義理;「疏」則是對經文和舊注的進一步說明,往往遵循「疏不破注」的規則,在注的框架之內進行闡釋說明。 胡适认为《诗经》“确实是一部古代歌谣的总集,可以做社会史的材料,可以做政治史的材料,可以做文化史的材料。 万不可说它是一部神圣经典”[35]。 胡适強調训诂,“如戴震、胡承珙、陳奐、馬瑞辰等等,凡他们关于《诗经》的训诂著作,我们都应该看的。 ”例如:“黄鸟于飞”之句,“于”字不是“往”,而是“焉”,指“在那儿飞”。

其中《齐诗》亡于曹魏、《鲁诗》亡于西晋、《韩诗》亡于北宋[20],另有《韩诗》流派的衍生著作《韩诗外传》10卷幸存。 木瓜 投我以木瓜(1),報之以瓊琚(2)。 投我以木桃(5),報之以瓊瑤(6)。 投我以木李(7),報之以瓊玖(8)。

詩經木瓜: 詩經

還有觀點認為,《雅》是指人人能懂的典雅音樂。 《雅》共105篇,分為《大雅》31篇和《小雅》74篇。 《大雅》則是國君接受臣下朝拜,陳述勸戒的音樂。 詩經木瓜2023 多數是朝廷官吏及公卿大夫的作品,有一小部分是民間詩歌。 其內容幾乎都是關於政治方面的,有讚頌好人好政的,有諷刺弊政的。 全詩共分三章,每章提到的「匪報也」,說明不是要以贈物來相比較,而是藉贈物來表達友好的心意。

《詩經》為中國第一部純文學的專著,它開啟了中國詩敘事、抒情的內涵,稱「純文學之祖」。 是中國最早的詩歌總集,它確定了中國詩的修辭原則及押韻原則,稱「總集之祖」、「詩歌(韻文)之祖」。 也是北方文學的代表,黃河流域文學的代表,平民文學的代表。 此木瓜非目前普遍在熱帶地區栽植的木瓜,後者這種常見木瓜的正確名稱應為番木瓜(Carica papaya L.),原產於熱帶美洲。

詩經木瓜: 詩經·衛風·木瓜

“六义”则指“风、雅、颂,赋、比、兴”。 “风、雅、颂”是按音乐的不同对《诗经》的分类,“赋、比、兴”是《诗经》的表現手法。 《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。 詩經木瓜2023 首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。

詩經木瓜: 诗经

有鑒于此,筆者傾向于在較寬泛的意義上理解此詩,將其視為一首通過贈答表達深厚情意的詩作。 不要說每章的後兩句一模一樣,就是前兩句也僅一字之差,並且“瓊琚”“瓊瑤”“瓊玖”語雖略異義實全同,而“木瓜”“木桃”“木李”據李時珍《本草綱目》考證也是同一屬的植物. 這樣,三章基本重複,而如此高的重複程度在整部《詩經》中也並不很多,格式看起來就像唐代據王維詩譜寫的《陽關三疊》樂歌似的,——自然這是《詩經》的音樂與文學雙重性決定的。 對於這么一首知名度很高而語句並不複雜的先秦古詩,古往今來解析其主旨的說法居然也有七種之多(據張樹波《國風集說》統計)。 按,成於漢代的《毛詩序》云:“《木瓜》,美齊桓公也。

詩經木瓜: 木瓜

在交際的場合,可以「賦詩言志」,借詩句來表示想講的意思。 朝廷音樂機構中的樂官,可以諷詠詩句,暗示民心對施政的反應。 [33]春秋時期,各國之間的外交,經常用歌詩或奏詩的方法來表達一些不想說或難以言喻的話。

詩經木瓜: 作品譯文

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计)。 按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。 卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。 ”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。 与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。

詩經木瓜: 木瓜[薔薇科、木瓜屬植物]

1977年在安徽阜陽雙古堆發掘出的漢代竹簡本《詩經》是現存的年代較早的詩經古本。 2021年荊州市的王家咀戰國楚墓出土竹簡包括《詩經》,其內容可與今本《詩經》十五國風的絕大部分詩篇相對讀[23]。 作者或出處:《詩經》 古文《木瓜》原文: 投我以木瓜,報之以瓊琚。 詩經木瓜2023 現代對《詩經》的研究更多從現代人文學科語言學和歷史學的角度出發,側重于考察古今音韻不同,或者專注于搜集可印證上古時期歷史的資料。

其他文章推薦: