我係山東登州府文登縣民, 我的正名叫邵曰强. 在曹洪理船上, 往五塊石地方捕魚, 遇大風, 將船飄至朝鮮國一島內. 我同白四, 二人下陸, 往村庄尋水去. 村內人言語不通, 因奪水桶, 二人將我拏去. 送至康寧地方, 留住月餘後, 纔送至登山, 給我們米六斗. 在劉良甫船上回來, 我並不曾騷擾朝鮮國地方.
不知此二人是何州縣民人. 將卲大白四夾訊, 口供, 俱與曹洪理同. 劉景隆 又將票上無名, 求李桂帶去之劉三, 求魯大榮帶去之張大, 魯長貴, 求薛蘭生帶去之張鳳, 安大, 李發旺, 俱行夾訊.
劉景隆: 禮部知會査治漁採人及該管官咨
我係金州鑲黃旗品級章京朱靈阿所管壯丁. 我每年照定例, 捕魚上稅之人. 與李延誠候風, 一同回來, 日夜行走, 於大霧中分散, 我們船隻先到. 我們並不是特往朝鮮國去的, 我們船隻漁採飄風. 四月十七日, 忽遇大風, 將我們船隻, 飄至無人島內.
- 魯大榮船上多帶張大等二人, 薛蘭生船多帶張鳳等三人, 劉三漁船挾帶程四等五人, 俱出海口去捕魚, 是半路上私自帶去.
- 我係山東登州府文登縣民.
- 長時間的飢餓造成了磷的攝取不足。
- 我係金州鑲黃旗拖沙喇哈番品級章京朱靈阿所管壯丁.
- 薛蘭生, 李桂, 挾帶人去, 李桂又去尋粮, 薛蘭生又假寫人姓名.
- 票後現貼的, 有看朝鮮國人寫的字得錯麽?
査, 康熙二十三年, 自開海禁以來, 漁採船隻許在海內行走. 俱照將軍蘇努等所題可也. 劉良甫的船, 我們的船, 一同遭風, 到朝鮮國地方, 散在各處. 我們兩隻船, 相隔不遠, 彼處人, 將我隻船歸在一處, 與我一塊紙問, “你船上人有多少? 把名字寫來.” 我看寫了給他時, 朝鮮人還沒有拿我們的票文, 亦沒有拿去我, 一時要脫身回來, 兩船上人數, 合在一處. 一船張西吾等八人, 劉景隆2023 一船張鳳等六人, 寫了十四箇人名字與他.
劉景隆: 劉景隆
于本年四月十七日, 忽遇大風, 將我們及劉良甫船隻, 飄至朝鮮國一島內. 彼處人, 將我們兩船人, 俱挐去見官. 將票文騐看留下, 將我們送至康寧地方, 留住月餘, 纔送回至登山地方, 每人給米三斗. 同劉良甫一同回家, 日夜行走, 大霧中看不見, 因與劉良甫的船隻分散. 我們的船, 行至初島地方, 因風不順, 等候半月餘.
- 你今強辯並無騷擾, 可使得麽?
- 我們在所屬境內捕魚, 不意忽遇大風, 不能泊船, 飄到朝鮮國地方.
- 趙二等十一人, 雖票上有名, 俱各上岸.
我金州正白旗桑格所管壯丁. 我每年照定例, 領票上稅捕魚. 因身患病未去, 將船隻交付魯大榮前往.
劉景隆: 劉景隆
我們泊船之處, 島大, 別處有船, 也定不得. 若果是我們的船旣拿了, 我們別船上的人爲什麽不拿. 高麗紙上寫的白文起, 卽是白四, 卲曰强卽是卲大. 李延誠票後所貼薛珍, 卽是我的名字. 張鳳, 李發旺, 是他的眞名. 張西吾, 魯應琦, 是劉良甫船上張大, 魯大之名.
我在本境地方捕魚, 拿的口粮有限. 不意于四月十七日, 忽遇大風, 不能泊船, 將我們船飄到無人島內. 因絕粮, 到附近區處, 尋些粮食救命, 不識地理, 到朝鮮國王墳墓前白翎島地方.
劉景隆: 禮部知會査治漁採人及該管官咨
相應將旗人李明元, 陶四, 李方, 俱鞭八十, 民人趙二, 鄒仰孟, 陳林, 魯大, 王自陵, 劉三, 薛三, 白四等, 俱責三十板. 趙二等十一人, 雖票上有名, 俱各上岸. 白四雖同卲大去, 就回船上來, 亦與卲大登岸. 劉三是我所管壯丁, 甚窮, 傭工度日.
粮盡無奈, 往有人家去尋米, 至朝鮮國白翎島地方. 彼處人來問, “你們係何處人? 爲什麽在我們國王墓前泊住船隻? 將票文留下, 將我們送至張潮浦地方, 給米六斗. 禮部咨稱, “金州漁船飄風一案, 船數人數互異, 有無騷擾朝鮮國之處, 嚴行査明具題.” 等語.
劉景隆: 禮部知會査治漁採人及該管官咨
彼處人, 將我們兩船人, 俱拏去見官. 那裏官府, 將我們的票文驗看留下, 將我們送至康寧地方, 留住月餘, 纔送回至登山地方, 每人給米三斗. 我們不是特往朝鮮國地方去的, 因漁採遭風飄去. 我並無騷擾朝鮮國地方之處. 我們帶去的劉三, 係僱去做飯人. 我係愚人, 在城守尉處, 不曾將劉三的名字寫在票內, 是實.
其査多帶人數之處, 俱係城守尉之事. 我們本境不愁不得魚, 我們近處不捕魚, 却遠遠的到朝鮮國去捕魚麽? 若果有騷擾地方之處, 朝鮮人將我們俱拏去, 票文又俱留下報部, 騷擾情由, 豈有不報之理?
劉景隆: 劉景隆
四月十七日, 忽遇大風, 將船飄至朝鮮一島. 白四, 邵大, 二人下陸, 往村中尋水. 白四回來說, “庄村中人出來, 言語不相通, 因奪水桶, 有二人將邵大拿去. 我來取票文給他們看.” 時忽然風轉, 船泊不定回來. 並不是特往朝鮮國去的, 因漁採遭風飄去.
外, 朝鮮國將劉良甫的一隻船, 計了四隻船, 李延誠的一隻船, 計了兩隻船, 劉三的兩隻漁船, 計了兩隻船. 票上有名十七人外, 李桂, 劉三等六人, 俱係挾帶去的. 薛蘭生到朝鮮國, 假寫名姓, 因此, 人數不符. 我係山東登州府文登縣民. 我們俱係貧人, 在紅翠浦地方釣魚, 遇着我認得的魯大榮, 往長山島地方捕魚. 我們在此釣魚, 不如跟去捕魚, 所得利息更多.
劉景隆: 劉景隆
教他去得些利息, 多帶去是眞. 我本年在本境地方捕魚, 于四月初七日, 忽遇大風, 不能泊船, 飄至朝鮮國地方. 我獨自上岸釘樁, 四人沒有上岸.
我來取我們的票, 去給他們, 瞧要回卲大來.” 正說之間, 忽然轉風, 不能泊船, 因此回來. 你供稱, 你船上之白四, 邵大, 去村中取水, 奪桶之間, 將邵大拏去. 揆此, 你騷擾朝鮮地方, 是眞. 你今强辯並無騷擾, 可使得麽? 朝鮮國咨禮部文內, 四隻船在諸作浦前洋, 四人登陸, 看其票文, 是劉良甫的船.
劉景隆: 禮部知會査治漁採人及該管官咨
嚴重的低血磷症是一個有潛在性致命危險的電解質不平衡疾病。 很少有文獻發表關於長 時間在大海中浸泡後的倖存者發生的嚴重電解質不平衡疾病。 我們發表了三位在南台灣的大 海中迷失的潛水者。
劉景隆: 劉景隆
先把我捉去後, 把三人捉去. 你供稱, 你的船到無人島內, 絕了粮食, 去覓粮到白翎島被捉. 朝鮮國咨禮部文內, 一隻船, 泊龍基院前洋, 六人登陸, 查其票文, 是李桂之船. 你絕了口粮, 就該從那島裏回來, 却遠遠的去覓粮, 到朝鮮國王墓前白翎島去. 揆此, 你帶票文上無名劉三, 騷擾朝鮮國地方, 是眞. 你今強辯並無騷擾, 可使得麽?
劉景隆: 禮部知會査治漁採人及該管官咨
在經歷了四十小時的掙扎,他們在距離本來的潛水地點約一百公里外的 海上獲救。 低體溫、橫紋肌溶解症、嚴重的脫水、急性腎損傷、嚴重的低血磷症、代謝性酸 中毒及低三碘甲素症是最初的疾病表現。 可能造成低血磷症的原因包括了磷的攝取不足、細 劉景隆2023 胞內外的重新分佈及腎臟排出磷的增加。 長時間的飢餓造成了磷的攝取不足。 醫療因素包括 碳水化合物的補充、低體溫的回溫及代謝性酸中毒的矯正等造成了細胞內外磷的重新分佈。
兩人在船上, 四箇人下船, 纔要去尋米. 我係金州正白旗拖沙喇哈番桑格所管壯丁. 李桂叫我在船上做飯, 回來時給我銀兩.
劉景隆: 劉景隆
我們在本境不愁不得魚, 我們近處不捕魚, 遠遠的到朝鮮國去捕魚麽? 若果有四隻船去騷擾地方之處, 朝鮮人將我們俱拿去, 票文俱留下報部, 騷擾情由, 豈有不報之理? 且已將我們拿去那三隻船上人, 豈有不拿去之理? 劉景隆 張大, 魯長貴, 俱係窮人, 我都認得他.
劉景隆: 劉景隆
將爲首去的李桂, 薛蘭生, 魯大榮等, 夾訊, 伊等供稱. 那是拖沙喇哈番品級章京桑格, 因妻病故, 送骨殖到盛京, 驍騎校雲岱管事. 照雲岱所報之處, 報了坐船去捕魚的人, 原該在海口稽査. 魯大榮船上多帶張大等二人, 薛蘭生船多帶張鳳等三人, 劉三漁船挾帶程四等五人, 俱出海口去捕魚, 是半路上私自帶去. 其劉三漁船, 到朝鮮國回來, 因未限滿, 不是收票之時. 劉三本身未報, 因此没有報.
劉良甫不去, 將船交付與我. 鄒仰孟, 陳林, 魯大, 我們四人, 劉景隆 往長山島去漁採. 中途在紅翠浦地方, 遇着張大, 魯長貴, 張大等原係我們一省人, 劉景隆2023 我原認識他們. 求與我一同捕魚去, 將張大等帶去.