隨着近代兩廣地區人口向海外遷徙,粵語在加拿大及澳洲等地之華人社區中為使用人數最多的漢語[12][需要較佳來源]。 主我跟你走廣東話2023 粵語也是除了官話外,唯一在中國之外的大學有獨立研究的漢語族語言[13][14][需要較佳來源]。 此外,粵語在東南亞的新加坡、馬來西亞、越南、印尼等以及北美洲、歐洲和澳洲、新西蘭、聖誕島等地的華人社區都有廣泛分佈。 此外,廣府地區(粵語廣府片,又稱粵海片)、韶關、清遠、粵西等部分年輕人除了當地方言外,一般也能說廣州話。 廣東電視台自啟播起,就使用廣州話作為廣播語言,對廣東省各地居民的語言影響深遠。
粵語以廣州話作為代表音,香港、澳門坊間稱為廣東話;日文為「広東語」;南寧、桂平、梧州等廣西縣市則稱粵語為白話[18],廣西粵語除了口音和文化,在俗語、詞彙上與廣州話差異不大,基本可以與廣州話互通,歸入粵語方言系統。 清末至改革開放之前,遷移海外華人多數為粵語使用者,不同族群使用廣州話以方便於溝通。 在美洲華埠及唐人街等華人社區,則有被稱為「唐話」或「廣東話」。 「粵」從古以來為嶺南地區的統稱,明清以後,「粵」和「越」的含義開始有所區別,「越」用於江浙的吳語地區,「粵」專用於嶺南地方。 主我跟你走廣東話2023 主我跟你走廣東話2023 而明、清時代,「粵」仍然指嶺南,兩廣別稱兩粵(即廣東、廣西、還有海南),兩粵的廣東為粵東(包括海南島),兩粵的廣西為粵西[15]。
主我跟你走廣東話: 語音特點
一般認為粵語文讀音出現的頻率不高,沒有高度異化的文讀音。 最常見的形態是以白讀音-eng韻母取代文讀音-ing韻母(如命/釘/聽/嶺白讀-eng,文讀-ing)。 其他文白異讀聲母如:近(gan6)代/遠近(kan5)。 主我跟你走廣東話 此外,廣西其它不通行粵語的城市中均有粵語人口分佈,通常是沿河的街道。 桂中由於民國時期的新桂系移民開發,因提升農業技術需要,向桂中平原移入桂東南地區人口,有為數不少的粵語村莊。
粵語是香港的法定語言之一,政府內部溝通以及發佈消息也以廣州話與英語進行,廣播媒體大部份設有廣州話頻道。 雖然港式廣州話使用者眾多及覆蓋面很廣,不過港式廣州話只當作一種廣州話口語變體,即使香港有所謂粵語正音運動,但仍未作為口音標準。 另外,由何文匯博士所發起的粵語正音運動,提倡根據宋朝《廣韻》一書中的切韻方法,恢復當時的讀音,由於該運動得到各大電子傳播媒介及香港政府部門的支持,致使香港社會普遍對某些詞彙的發音與廣泛的珠江三角洲粵語系地區產生脫節。 目前粵語嘅生存環境正面臨前所未有嘅挑戰,雖然無證據顯示粵語嘅消滅程度快過其他非官話漢語言[12]。 喺中國大陸,推廣普通話政策令粵語嘅地位不斷降低,與此同時官話同其他地方語言正侵蝕粵語嘅使用地區。
主我跟你走廣東話: 廣州話與港式粵語
由1980年代開始,香港、珠三角等粵語區同埋中國大陸其他地方交流多咗,唔少粵詞入埋官話,例如巴士(bus)、「貼士」(tips)。 有時,呢啲詞喺北方話會變身,例如粵語「搭的士」喺官話變咗做「打的」。 明朝至到清朝中期,中原嘅官話韻尾繼續消失(現代官話僅存/n、ŋ/韻尾,/m/尾同/n/尾合併)。 語言學入邊,粵語係一門聲調語言,屬於漢藏語系漢語族、屬東南亞大陸語言區域[2],再下有若干分片。 廣東地區係粵語發源[未記出處或冇根據],廣州話一般得當做標準粵語嘅基礎。 日常用語中粵語不同于北方漢語的詞彙可多達50%以上。
其中美國三藩市一帶原籍廣東或其他粵語地區(即兩廣地區人士)的移民人口數量較眾,三藩市的三藩市城市鐵路在巴士也提供粵語廣播,是美國公交系統中少數提供中文廣播的美國政府機構。 主我跟你走廣東話2023 在語言學,粵語是一個語言系統的總稱,包括同系的各種地方話語,例如廣西平話、白話、貴港話、玉林話、地佬話和海南的儋州話、邁話及蜑家話等。 它們都有相似的音系、語法及詞彙,彼此共同點比相異多,所以都納入「粵語」系統中(參閱粵語方言)。 此外,若果要查出該字的意思、發音和研究整套粵語分支系統或粵語方言等,則會使用中文粵語字典。 廣東官方一向以廣州話作為省內的官方語言,因此廣東民間習慣以廣州話在省內溝通,大部分人以廣州話為母語。 直至中央政府在廣東推广普通话後,廣東省各級政府改用普通话作為官方語言,廣州話在廣東省內的影響力迅速萎縮。
主我跟你走廣東話: 澳門
2018年初,有網民發現香港教育局官方網站小學普通話教學資源課程配套資料「集思廣益(四輯):普通話學與教經驗分享」裏,載有一篇由宋欣橋所寫的文章《淺論香港普通話教育的性質與發展》。 文中提及粵語並非香港人的「母語」,並指香港人的母語應為普通話,引起抨擊[69][70]。 有些廣州話詞彙被北京話吸收,可是大多數的外省人,因為不甚明白原本的出處,本來的語意,說話時的環境(語境),令到後來使用上語義和用字很多都有改變。
而在廣州的學校讀書的其他粵語方言學生及非粵語的外地學生,因社交需要,普遍能使用部分廣州話作交流。 而香港粵語基本是由傳統廣州話演化而來,因此與廣州音非常接近,區別在於香港粵語在詞彙方面有更多外來語,如來自英語的外來語。 在語言學中,通常會將完全不能相互通話的語言定為不同的語種,若或多或少可以相互通話,則為同一語言的不同方言。 粵語與官話、閩南語等其他漢語分支之間的差異已經超越方言界限,完全無法相互通話,應當界定為相互獨立的不同語言。 如挪威語、瑞典語、丹麥語,雖可互通,但卻因政治因素而被認為是不同的語言。 主我跟你走廣東話2023 主我跟你走廣東話 主我跟你走廣東話2023 同樣,因政治因素而被認為是兩種語言的印尼語跟馬來語之間也可以直接對話互通。
主我跟你走廣東話: 出現新興用語
有些粤语方言和广州話较為接近,如廣西南宁,以南宁白话為代表,與西關口音的廣州話高度相似,虽然粤语字典还将一些字,注音为同音字,如“九”与“狗”字,“旧”与粤语量词“嚿”字。 香港粵語口音標準主要源自廣州話,加入了香港本地文化,慢慢地形成為具有香港特色、以口語為主的語言。 由於香港為英國統治150多年,英國將大量英語詞彙帶入香港,香港人亦早已習慣中英混合使用。
隨著兩地人員交流越趨頻密,以及廣播傳媒的影響下,除「廣州話」與「廣東話」的爭議外,上述兩地差異已逐漸縮小。 在外界看來,這種大同小異的差別顯得微不足道,因此一般不會為了口音或常用詞而作出正式的分辨。 在馬來西亞,馬來語是必修的語言,當地人的廣州話也受到馬來文的影響,如咖啡,當地人會唸成「個B」(「KOPI」是馬來文);也会受到福建移民使用的闽南语影响,如奶茶會唸成「茶」(「TEH」是闽南話的发音),鴛鴦會唸成「摻」(「CAM」是闽南話的发音)。 [來源請求]不過現在的家長們都重視普通話多於廣州話,在马来西亚华人圈通用的馬來西亞華語亦以北京話为基准。
主我跟你走廣東話: 英語等外來詞彙
直至中華民國成立後,粵才逐漸收窄範圍被用作廣東省的簡稱。 因此,粵有文化意義(嶺南)[16] 和行政意義(僅指廣東省)之分。 主我跟你走廣東話2023 在研究歷史和文化層面上看,粵語是廣義上的嶺南語(嶺南地區語言)[17],即古代中原漢語融合部分古南越語而成的一種語言。 中國大陸民間對粵語保護嘅瞭解同中國政府嘅支持都唔夠,部分地方政府唔支持甚至打壓[14],難以有效保護粵語[15]。 粵語係普通話以外最為廣泛嘅語言,亦被認為係國內嘅強勢語言,但同時喺國內受到嘅打壓亦係最嚴重。 由於外地人口嘅不受控湧入,先係出現普通話城市,廣西粵語被邊緣化,廣東粵語城市不斷萎縮。
學界所說的廣州話,也常常指廣州或香港所說的標準語音,以其作為標準粵語,同時也是粵語廣府片(又稱粵海片)的代表語。 通常稱自己的口音為廣州話及以之為母語的人,基本上都是廣州舊城區(2005年行政區劃調整前的:東山區、越秀區、荔灣區、海珠區舊河南區域)的長期居民。 主我跟你走廣東話2023 除此之外,廣州市其餘各區亦有部分人能說一口地道廣州話。
主我跟你走廣東話: 語法
特別係廣西嘅粵語消滅速度同程度已經相當嚴重,有消失嘅危險,人口比例已有一半人口淨係識講普通話。 廣東民間唔了解、唔重視粵語嘅人相當多,但自2010年廣州市民捍衛粵語行動後,民間對粵語嘅認識有所增加,已開始作出保護工作。 粵語使用者在正式場合裏普遍使用二十世紀初興起的官話白話文書寫系統,該系統的語法、詞彙與現代漢語在北方官話基礎上形成的書寫體相符,與粵語自身的語法、詞彙差別很大,存在「文」、「言」脫離現象。
- 海外華人中以粵語為主的也很多,在唐人街及華人社區等,不少華人華僑社群均使用粵語作為共同語言。
- 嶺南地區,粵語沿珠江各支流散佈,可以分做六區:西江/珠江、潯江/鬱江、北流江/南流江、南江/鑑江、漠陽江、潭江。
- 不過近年來,由於舊城拆遷、城市規劃以及城市公共交通發展等問題,已經有大量廣州市區居民從舊城區遷出至新城區(主要是白雲區、芳村區、天河區),但基於社會福利(包括就業、學位、養老等)的考慮,有相當一部分廣州人的戶口實際仍處於舊四區當中,並未進行遷移。
- 随着近代两广地区人口向海外迁徙,粤语在加拿大及澳洲等地之華人社區中为使用人數最多的漢語[12][需要較佳来源]。
- 特別係廣西嘅粵語消滅速度同程度已經相當嚴重,有消失嘅危險,人口比例已有一半人口淨係識講普通話。
- 粵語以廣州话作為代表音,香港、澳門坊間稱為廣東話;日文为「広東語」;南寧、桂平、梧州等廣西縣市則稱粵語為白話[18],廣西粵語除了口音和文化,在俗語、詞彙上與廣州話差異不大,基本可以與广州话互通,歸入粵語方言系統。
這些中文名,必須用當地語言發音,才與美國英語原音接近。 喺唐朝鼎盛時期,嶺南地區漢人嘅人口進一步增加,原本嘅南方原居民就開始被漢化,講嘢亦開始有轉變。 有部分喺山區居住嘅百越部族,免被漢人影響而繼續保持自己嘅語言文化。 唐朝建立之後,粵語再進一步受到唐代中原漢語影響,形成一種又可以應付中古漢語並且又有自身獨立詞彙同文法結構嘅語言。
主我跟你走廣東話: 香港
在廣西也遭受同樣的困境,公共媒體大幅減少廣州話節目,相反地大量增加普通話節目,使廣州話在廣西的影響力也正逐漸減弱。 怡保市和吉隆坡內念英文學校的華人雖然會說华语(標準官話),但是依然能說廣東話。 由於部分當地華人長期受香港電影及香港電視的影響,因此怡保廣東話與港式廣州話十分接近。
目前粵語的生存環境正面臨前所未有的挑戰,在中國大陸,推普政策不斷打壓着粵語的生存。 北京話逐漸取代粵語,尤其在廣西,早因萎縮而陷入頻危。 早在唐宋此時期廣東(省城)得益於海上絲綢之路繁盛,大批外商湧入,單常年聚居在廣州的外商有十多萬人,在內城蕃坊指定居留[33][34],包括南亞人、波斯人、阿拉伯人等,當時的粵語就開始吸收部分外語,如冚唪唥(全部)[35]、邋遢(骯髒)、巴閉(囂張)等[36]。 中山石岐粵語在所有粵語中最少,因其特殊不分上下入聲而只有6個;東莞粵語次之,只有8個;多數粵語方言有9個聲調;勾漏粵語和平話方言有10個聲調。