Yoana Wong Yoana Wong

槃粵音2023詳解!(小編貼心推薦).

Article hero image

例如介紹成語「風聲鶴唳」,主持便根據《廣韻》指出「唳」應該讀「麗」,讀成「淚」是錯讀。 《粵語審音配詞字庫》資料顯示,「麗」音只有何文匯承認,何文匯認為是日常錯讀的「淚」音則收錄於李卓敏、黃錫凌、范國、周無忌的字典,亦見諸香港大部份字典。 無綫電視辯稱這是根據《粵語審音配詞字庫》,而非只參考何文匯的說法。 有網上評論指,查《說文解字》對「彌」的古字「镾」的解釋是「從長,爾聲」。 槃粵音 即使假設這個「錯音」是始於港人將港督 Nathan 譯為 彌敦,則此音亦已逾百年且大眾已接受,沒理由不承認而另立新音謂之「正音」。

  • 有時,呢啲詞喺北方話會變身,例如粵語「搭的士」喺官話變咗做「打的」。
  • 為香港取「天使」之「使」音,然而「使錢」卻常寫成「洗錢」,而普遍視為民間習慣所致。
  • 嚟到中古漢語,「平、上、去、入」四聲肯定已經獲當時嘅人確立。
  • 爲了標示粵音,他新增粵語中獨有的「(gw)」和「(kw)」符號,用來取代原本「ㄍㄨ、ㄎㄨ」的拼法,不過在書中並不統一,時而使用新符號,時而仍舊使用「ㄍㄨ、ㄎㄨ」。
  • 標準粵語有9個聲調,6至7個固定調值,按照「平上去入」的命名方法,這9個聲調分別為陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、上陰入/高陰入、下陰入/低陰入、陽入。
  • 呢個時候,四聲嘅唔同調值,反而成爲咗區分嘅重點,並導致原來嘅輔音結尾變成非必要嘅區分元素,而慢慢脫落,噉就係聲調起源(Tonogenesis)嘅過程。

《廣州話正音字典》召集人,暨南大學中文系教授、漢語方言研究中心主任兼香港大學中文系和語言學系名譽教授詹伯慧在文章中指,為字典訂音時,當然要把持「語音發展的歷史繼承性」,卻不能無視在社會大眾已經流行的「俗讀」。 詹伯慧則認為,現代香港人用現代粵音,是天經地義的事,沒有必要強求港人將不符合古音反切的粵音「改正」過來。 他建議可由政府牽頭成立審訂粵語正音的專家委員會,解決「從切」和「從眾」的分歧。

槃粵音: 發音編輯

與的變化,語音上屬於「不送氣與送氣互變」。 容若亦批評「港英時期某些『正音』人士,偏要依照黃氏取向,以求『別樹一幟』」;及為文不贊成「某哲學博士」要求「絢」字讀「勸」不讀「喧」。 他亦認為今時今日將「搜」及「蒐」字標讀「收」並不正確,因為古今音不同。

積,為積少成多便「滿],即「自滿」。 在普通話趨向動詞不能直接接受詞的情況下,粵語趨向動詞仍可直接接受詞。 槃粵音2023 現代人說話的習慣已經有所改變,能簡則簡、能快則快。 例如以前會說「我走先喇」,現在習慣說成「我走喇」、「我走先」,甚至「閃」、「撇」,儘管省去了大部分,但是對方一般明白。

槃粵音: 發音

無綫電視辯稱讀音「有根據」,堅持此讀音沒有問題。 何文匯認為此字在《廣韻》是「仕于切」,必須讀「鋤」(仕于切切出的粵音應讀「除」。讀成「鋤」其實是不標準,不過何文匯認為已無法還原,故接受「鋤」為「今讀」),若讀成陰平聲的「初」便屬錯誤。 另外,中文大學的何杏楓博士在主持電視節目時,承認「禪」字是「簷」的後起音,這兩音皆為常用音,並無說這個「禪」不標準讀音。 香港文字研究者容若多次撰文批評黃錫凌《粵音韻彙》的讀音取向,例如指「僧」字要讀「生」音、「擴」字要讀「廓」音等,指黃錫凌對於粵音的「改讀」,有復古及跟普通話的傾向,投機性十分明顯。

西城说事/粤语/电影沈西城,林匡正,baby同你论尽天下大事,香港轶事,昔日往事。 沈西城,本名錢國輝,因從母改嫁後隨繼父姓氏,更名葉關琦,因喜歡《夢斷城西》而改用沈西城這個筆名。 透支身体,艾弗森付出的代价是全身上下21出伤病,以及这个赛季因伤缺席34场。

槃粵音: 方言

因此若計變調,粵語的聲調數目通常可達14至15個。 由於後來出現的各種粵語拉丁化方案受到更廣泛使用,目前於日常生活使用粵語注音符號的人已很少,只在少數粵語研究者或愛好者之間使用。 槃粵音2023 )」也改作「ㄧㄨㄫ」,視爲屬於「ung」韻,棄用民國政府方案的「ㄩㄥ」。

槃粵音

粵語長短元音對立現象跟壯語長短元音對立現象本質是完全相同的,長短元音之間都存在音值差別,並不是單純的時長差別。 美媒報道稱,紐約市衛生局發佈一份指南,敦促所有市民在室內和公共場合佩戴高防護性的口罩,比如KN95、KF94以及N95口罩。 這些場合包括超市、大樓的大堂、辦公室、商店以及其他可能產生人員互動的公共場所,如衛生間、走廊、電梯以及會議室等。 然而,紐約市長亞當斯並不打算立即恢復室內口罩令,他表示,“我們還沒有到強制戴口罩的地步”。 西城追忆《西城追忆》是由北京市西城区档案馆主办的,以记述北京市西城区政治、历史、文化、城市发展变迁等为主要内容的内部编研资料。 本刊创刊于2001年,以“突出档案特色,保...

槃粵音: 語音特點

而家嘅粵語重係有能力去應付宋朝早年官方修定嘅《廣韻》發音,但係就難去對應元朝或再之後嘅中原漢語發音。 不過《廣韻》重係只係有平上去入四聲,只因為字太多令到平聲分上下兩卷,同現代粵語嘅音韻並唔係完全對應。 香港的粵語正音運動,在意義上已經代表了廣東、廣西的粵語,在民間的影響力甚小,但是廣州電臺、廣州電視臺已經開始跟隨。 至於同樣由無綫電視製作的《最緊要正字》,節目內香港中文大學的學者在教授粵音時,亦有只採納何文匯所定之粵音標準的例子。

「粵」從古以來為嶺南地區的統稱,明清以後,「粵」和「越」的含義開始有所區別,「越」用於江浙的吳語地區,「粵」專用於嶺南地方。 而明、清时代,「粤」仍然指嶺南,兩廣別稱兩粵(即廣東、廣西、還有海南),兩粤的廣东为粤东(包括海南島),兩粤的廣西为粤西。 直至中華民國成立後,粤才逐漸收窄范围被用作廣東省的簡稱。 因此,粤有文化意義(嶺南) 和行政意義(仅指廣东省)之分。

槃粵音: 粵語正音運動

前玉林电台粤语主持表示,节目停播的最主要原因是粤语在该市的日渐式微和十年前便不再招收粤语主持的决定导致粤语节目后继无人。 槃粵音 根據聯合國教科文組織《保護非物質文化遺產公約》的規定和建議,香港政府已擬定了首份「香港非物質文化遺產清單」,粵語已被列入其中,成為480個香港本地非遺項目之一。 「消夜」更早見於方干所作唐詩《冬夜泊僧舍》:「無酒能消夜,隨僧早閉門」,在現代粵語中既保留原本作述賓短語的用法,亦可當名詞用。 這種港式英語、中英夾雜的地道用法在香港十分流行,而且在廣東省粵語區中也在逐漸增多。 早在唐宋此時期廣東(省城)得益於海上丝绸之路繁盛,大批外商湧入,單常年聚居在廣州的外商有十多万人,在內城蕃坊指定居留,包括南亞人、波斯人、阿拉伯人等,當時的粵語就開始吸收部分外語,如冚唪唥(全部)、邋遢(肮脏)、巴闭(嚣张)等。

何文匯並指出,零聲母被語音能力較高的香港人加上 [ng-] 聲母,並聲稱這獲得普遍認可。 所以在書中會為大多數零聲母陰聲字加注帶有 [ng-] 聲母的讀音。 中國內地,推普废粤的方针下,有的地方政府对粵語的打壓越来越强,使保護粵語寸步难行。

槃粵音: 教育當局的態度

其中以從1980年代起便在《明報》專欄批評「正音運動」矯枉過正的王亭之(當時另一反對者哈公已病逝)為反對派的中堅份子。 他們反對的原因是,被所謂「正音運動」所「正」的音大大減低了廣東話的流暢和靈活性,所謂「正音運動」的「正音」實際是「邪音」。 意思是說,該「誤讀」可以算是口頭讀音,但依然是誤讀。 他認為對於這些「誤讀」,實仍於讀書音中使用。 他並認為,這些讀音應該「可改則改」(《粵音平仄入門》),否則語音會越來越混亂,一切語文規則便會名存實亡。

那麼,如果以他的「正讀」為標準,除非只查由他審音的字詞典,否則仍然可能會出現「讀錯音」的情況。 而在何文匯的「正讀學說」未有得社會普遍認同或被確立為官方標準前,傳媒便以教育為包裝,製作節目,協助宣傳何文匯的「一家之說」,置其他說法於不顧,有偏袒之嫌。 何文匯極力反對這個讀音,透過傳媒多番指「斗」音是不標準,而「九」才是正音;由於「矯」音《廣韻》不收,只見於《集韻》,其字書中亦沒有標示此字可以讀「矯」。 近年不少港人已以「九」字為日常讀音,並認為「斗」是錯讀,亦不知道此字有「矯」音。 2008年香港高級程度會考中國語文及文化科聆聽測試中,有一段談話,以「時間」、「屋簷」、「刊物」為引子,論及「粵語正音」問題。

槃粵音: 韻母表

不少人會以「講正音」描述如上例中「熠」要讀「入」音的「正讀」理論;又或是以「正音」涵括「吐字清晰」及「發音準確」兩個範疇。 但由於「吐字清晰」(「正音」)在社會並沒有太大爭議,因此同時以「正音」描述「發音準確」(「正讀」),亦不會有太大誤會。 何文匯認為,由於其中與/◌ʷ/部份丟失甚久,嚴格而言這未必是發音不準確使然,只是人們沿襲以前錯讀,不知道這些字本來有/◌ʷ/的圓唇部份,例如「鄺/kʷʰɔːŋ ˧˧/」讀成「抗/kʰɔːŋ˧˧/」。 對於粵語的正音,即何謂「正確讀音」,何文匯自有一套看法。 他的理論,將「正確讀音」分為兩個層面,就是「發音準確」和「吐字清晰」。 在何文匯出版的書籍中,「正音」屬於「吐字清晰」層面,而「正讀」屬於「發音準確」部份。

影評人石琪亦不同意時「奸」是正音,戲稱電台不斷「奸艱姦」實在「大吉利市」。。 槃粵音 林蓮僊則撰文指「時『澗』」是約定俗成之例,劉殿爵以所謂「讀音無法和普通話對應」便要求改變約定俗成已久的讀音根本不成理由。 她又認為,時代是在邁進的,書本是要活用,大家不能罔顧語音的歷史規律去讀一個字音,可是亦不能老捧着一本韻書,以求將今日的讀音復古。 香港中國語文學會在華僑日報主持的中國語文園地專欄指出,有關「時間」的讀音,其實牽涉兩個問題:(一)讀「時姦」是否比讀成「時諫」更加合適和正宗,及(二)有沒有必要、有沒有可能勉強改變一個極用常的基本詞語的讀音。 槃粵音 在語言學中,通常會將完全不能相互通話的語言定為不同的語種,若或多或少可以相互通話,則為同一語言的不同方言。 粵語與官話、閩南語等其他漢語分支之間的差異已經超越方言界限,完全無法相互通話,應當界定為相互獨立的不同語言。

槃粵音: 粵語方言

「韻母」係由起始輔音之後嘅元音 (稱「韻腹」middle vowel) 同佢後面嘅尾音 (稱「韻尾」coda) 組成。 日常用語中粵語同官話唔同嘅詞彙可多達 50% 以上。 喺科學技術領域,兩者唔同嘅詞彙就少啲。 有啲詞彙喺官話會倒轉寫,例如「私隱」喺官話就叫「隱私」。 縱觀歷史,粵語係嶺南當地語言同埋古中原語言嘅結合。

槃粵音: 中國舊式婚姻夫婦 去月份請求離異者 創歷來新紀錄 [ARTICLE]

註2:一些擬聲的入聲音節,例如「一啖嗗落喉嚨」的「嗗(gwut4)」字、「瞓到geot4geot2聲」的「geot4」字、「咪再gok4度門啦」的「gok4」字,聲調如此。

槃粵音: 訓練殘廢工人 重獲謀生機會 二百餘商家答允支持 政府將撥欵充為經費 [ARTICLE]

亦即係陰平同陰去混同,常見於四邑話(台山話混同為中平調33,新會話混同為中升調23),亦見於其他方言(中山古鎮話,中平調33)。 但四邑話入聲調值對應平聲、上聲,所以入聲並冇混同(見第啲舒入對應關係)。 某啲後生嘅廣州粵語人發音上都有混同。 粵語廣泛使用喺香港同澳門而且係香港同澳門事實上嘅官方語言。 其中,香港對外交流頻繁,通過大量粵語流行曲、電視劇、電影,促進咗粵語嘅發展同弘揚。

槃粵音: 粵語簡介

目前粵語的生存環境正面臨前所未有的挑戰,在中國大陸,推普政策不断打压着粤语的生存。 北京話逐漸取代粤语,尤其在廣西,早因萎縮而陷入频危。 至於廣東,粵語也受到越来越强的打压。 陰平聲調(第3聲)期待某事物之時機即將達至之語氣市長派錢囉!

槃粵音: 涅槃粵音

認為現代漢語屬於單一語言的主要原因有:各「漢語方言」使用者除了回族、畲族和其他一些少數民族外,基本上都認同自己的民族身份為漢族。 中國歷來有大一統思想,因為屬於同一個民族,因此許多人感情上接受不了「一族多語」的事實。 此外,粵語使用者與其他「漢語方言」使用者一樣都使用漢字。 其他的詞彙,在不同地方不同時代,在粵語場合用上當代說法抑或傳統倒裝說法,情況與程度各異。 由於國語運動推廣國語和推廣普通話,廣東與廣西等地民眾之粵語會話就逐漸受官話影響──詞彙次序掉換,反而香港等海外民眾之粵語會話保留了較多倒裝詞彙。

槃粵音: 粤语

某些方言中「九」與「矯」讀音相似,但粵語中兩字讀音相距甚遠;而讀成「斗」,早已約定俗成。 他諷謂,與其「半天吊」復一半之古讀「九」,不如讀「矯」。 惠伊深在著作《字海拾趣》看法相似,認為此字詞「矯」、「九」均有根據,但香港更多人將之讀成「斗」,此一讀音可追溯至明代《正字通》。 這個以訛變俗的形成,很可能與「丩」及「斗」兩個偏旁在草書的寫法形似有關。

其他文章推薦: