Yoana Wong Yoana Wong

追風箏的孩子2023詳盡懶人包!(小編推薦).

Article hero image
追風箏的孩子

阿米爾還得知哈山已經有了一個兒子索拉博(Sohrab),拉辛汗後來離開了喀布爾之後,房子就交給哈山一家三口管理。 1996年,塔利班掌權之後推行暴政,迫害哈扎拉人,他們要強佔阿米爾家的房子,哈山和妻子挺身而出試圖阻止,但因為自己哈扎拉人的身份而被塔利班當街槍斃。 隨後,拉辛汗告訴阿米爾自己把他找來的真正目的是希望他能回到喀布爾,救回現在在孤兒院生活的索拉博。 阿米爾並不情願,但拉辛汗向阿米爾吐露了自己隱藏已久的秘密,告訴他阿里其實不育,並非哈山的生父,而哈山是阿米爾爸爸的私生子,和阿米爾其實是同父異母的兄弟。 追風箏的孩子 索拉雅(Soraya),年轻的阿富汗裔女性,在美国与阿米尔相识,成为他的妻子。 胡赛尼在最初的创作中将她塑造为一位美国女性,后来在编辑的建议下把她的身份改成了阿富汗移民,以确保整个故事的可信度[23],小说的第三部分也因此作出了相应的修改[23]。

小說背景也涉及了阿富汗過去到目前的狀況,讀者也得以從本書一窺這個神祕國度。 即使阿米爾不久跟隨父親逃往美國,以為可以因此逃避過去的自己,但關於哈山的回憶一直縈繞不去。 阿米爾感到非常愧疚,無法原諒自己當年對哈山的背叛與懦弱的行為。 為了贖罪,阿米爾終於再度踏上暌違二十多年的故鄉,... 索拉博(Sohrab),哈山的兒子,長相與哈山小時候十分相似。 他在父母遭塔利班槍殺之後被送進了孤兒院生活,但卻被阿塞夫帶走囚禁,成為他的性奴隸。

追風箏的孩子: 追風箏的孩子的书评 · · · · · ·

1987年,在阿米尔和索拉雅结婚之后不久,他患肺癌去世。 拉辛汗告诉他阿里已经误触地雷身亡,而哈桑和妻子则被自己带回到喀布尔的房子。 阿米尔还得知哈桑已经有了一个儿子索拉博(Sohrab),拉辛汗后来离开了喀布尔之后,房子就交给哈桑一家三口管理。

他在童年時期就喜歡寫故事,爸爸的摯友拉辛汗也因此鼓勵他成為一名作家。 蘇聯入侵阿富汗之後,阿米爾在18歲那年和爸爸一同逃往美國,隨後在美國定居,追尋自己的作家夢想。 後為了實現對自己的救贖,前往阿富汗救自己兄弟的兒子。 阿米尔于1963年出生在一个普什图富商家庭,他的母亲在生他的时候难产去世。 追風箏的孩子 他在童年时期就喜欢写故事,爸爸的挚友拉辛汗也因此鼓励他成为一名作家。 苏联入侵阿富汗之后,阿米尔在18岁那年和爸爸一同逃往美国,随后在美国定居,追寻自己的作家梦想。

追風箏的孩子: 追風箏的孩子 (電影)

1987年,在阿米爾和索拉雅結婚之後不久,他患肺癌去世。 在一個阿富汗出租車司機法里德(Farid)的幫助下尋找索拉博。 法里德是抗擊蘇聯入侵時的阿富汗老兵,起初對阿米爾懷有敵意,但了解了阿米爾前往喀布爾真正的目的之後,便成為了他的朋友。 二人了解到塔利班軍官經常到孤兒院,給院長一些錢之後帶走一個孩子,索拉博就已經被首領帶走。 追風箏的孩子 院長告訴阿米爾可以在足球賽上找到那名軍官,阿米爾和法里德二人於是前往足球場,目睹了那名首領執行了石刑之後和他約好見面的時間。 《追風箏的孩子》和胡賽尼之後一部小說《燦爛千陽》相似,角色跨越了幾代人,着重關注父母與子女之間的情感關係[6]。

追風箏的孩子

派拉蒙电影也坦承选择阿富汗本地演员参演是一个无意间犯下的“错误”[43]。 小说中,儿童时期的阿米尔背叛朋友的真正动机是源自他和父亲关系中的疏远和不安全感[4]。 小说着重描写了父母和子女之间的情感关系,胡赛尼曾对此解释称,小说跨越了几代人,因此父母和孩子之间的关系、复杂的纠葛和矛盾就成为了小说突出的主题[6]。 他称《追风筝的人》是“一个父子之间的故事”、“爱的故事”[6]。 法里德(Farid),阿富汗出租车司机,抗击苏联入侵的老兵。 阿米尔回到阿富汗救出索拉博时找到他帮忙,他一开始误以为阿米尔是个黑心商人,回到阿富汗是为了卖掉祖上的房产牟取暴利,于是对他心怀不满。

追風箏的孩子: 電影

結婚十五年之後的2001年,阿米爾接到了拉辛汗打來的電話。 拉辛汗已經重病在身,打電話給阿米爾要他趕到巴基斯坦白沙瓦。 令人不解的是,拉辛汗對阿米爾說:「這兒有再次成為好人的路。」(「There is a way to be good again.」)[21]阿米爾於是動身出發。

他還是哈山的生父,但這個秘密在他在世時一直沒有讓兩個孩子知道。 他似乎對哈山也更偏愛一些,對阿米爾則總是不夠滿意。 小說中爸爸的形象和胡賽尼自己的父親有一些相似之處,二人都有崇高的社會地位,不嚴格遵守宗教人士篤信的教規教義[15]。 小說中,爸爸後來帶阿米爾逃亡到了美國,在一家加油站工作。

追風箏的孩子: 故事簡介

《追風箏的孩子》雖是他的第一本小說,卻因書中角色刻畫生動,故事情節震撼感人,出版後大獲好評,獲得各項新人獎,並躍居全美各大暢銷排行榜,目前正改拍成電影中。 追風箏的孩子2023 哈桑(Hassan),阿米尔童年时期最忠诚亲密的朋友。 追風箏的孩子 追風箏的孩子2023 胡赛尼认为这个角色在故事发展中是一个“平面人物”,性格简单缺少变化,是一个“可爱的孩子,读者会支持他、爱上他,而他也并不复杂”[20]。

追風箏的孩子

《追風箏的人》出版之後即成為暢銷書,在各個讀書俱樂部也廣泛流傳,在美國銷量超過700萬冊[8],連續兩年位列《紐約時報》暢銷書榜首[9]。 索拉雅(Soraya),年輕的阿富汗裔女性,在美國與阿米爾相識,成為他的妻子。 胡賽尼在最初的創作中將她塑造為一位美國女性,後來在編輯的建議下把她的身份改成了阿富汗移民,以確保整個故事的可信度[23],小說的第三部分也因此作出了相應的修改[23]。 在小說的最終定稿的情節中,索拉雅是阿富汗將軍塔赫里的女兒,和父母一同居住在美國,希望成為一名英文教師。

追風箏的孩子: 喜欢读"追風箏的孩子"的人也喜欢

《追风筝的人》出版之后即成为畅销书,在各个读书俱乐部也广泛流传,在美国销量超过700万册[8],连续两年位列《纽约时报》畅销书榜首[9]。 小说获得普遍好评,但也有部分情节在阿富汗引起重大争议。 此外,小说还被改编成诸多衍生作品,其中包括一部2007年的同名电影、多部舞台剧和一部漫画小说。 小說的其他內容也在各地受到了不同程度的爭議或內容審查。 譯者李繼宏也因此在後記中加入一句「原書個別不合國情的地方,譯者酌情在措詞上加以改動,意思仍一概如舊」,以示隱晦的抗議[36]。

追風箏的孩子

之後,阿米爾由於內疚而無法面對哈山,於是和他漸漸疏遠。 他乐于回报社区,帮助别人开创事业,还开办了一所孤儿院。 他还是哈桑的生父,但这个秘密在他在世时一直没有让两个孩子知道。 他似乎对哈桑也更偏爱一些,对阿米尔则总是不够满意。 小说中爸爸的形象和胡赛尼自己的父亲有一些相似之处,二人都有崇高的社会地位,不严格遵守宗教人士笃信的教规教义[15]。 小说中,爸爸后来带阿米尔逃亡到了美国,在一家加油站工作。

追風箏的孩子: 追風箏的孩子

在遇到阿米爾之前,她曾在弗吉尼亞州和自己的阿富汗男友私奔。 按照阿富汗傳統,她因此成為不清白的女人,也沒有人願意和她結婚。 追風箏的孩子2023 而她向阿米爾坦白這段歷史之後,阿米爾自認為自己也有不光彩的歷史,沒有權利指責她,仍然繼續愛着她,最終二人結為夫妻。 追風箏的孩子2023 拉辛汗告訴他阿里已經誤觸地雷身亡,而哈山和妻子則被自己帶回到喀布爾的房子。

追風箏的孩子

截至2013年,胡賽尼出版自己的第三部小說《遠山的回音(英語:And the Mountains Echoed)》時,《追風箏的孩子》在美國已經售出逾700萬冊[8]。 《追風箏的孩子》於2004年獲得南非英語小說界的重要獎項布克獎(Boeke Prize)[29]。 小說中,兒童時期的阿米爾背叛朋友的真正動機是源自他和父親關係中的疏遠和不安全感[4]。 小說着重描寫了父母和子女之間的情感關係,胡賽尼曾對此解釋稱,小說跨越了幾代人,因此父母和孩子之間的關係、複雜的糾葛和矛盾就成為了小說突出的主題[6]。

追風箏的孩子: 追風箏的孩子 (小說)

胡赛尼称自己在创作之前并未打算刻意强调这种情感,然而在创作的过程中却对“家庭”这一主题产生了兴趣[6]。 他还透露自己在创作这部小说时并没有预先构思出提纲,而是一边写一边画出故事情节来进行具体构思[11]。 作者胡赛尼认为这部小说是一个父子之间的故事,强调了小说的“家庭”层面,而这一主题也在他的后续作品中得以延续[6]。 小说前半部分的关键情节中,阿米尔未能保护哈桑免受暴力伤害,就此引出了整部小说所突出的“罪恶感”和“救赎”的主题[7];小说的后半部分则围绕阿米尔在二十年后的赎罪历程展开。 雖然阿米爾喺冇幾耐之後同阿爸逃去美國,以為噉就可以逃避過去嘅自己,但係關於哈山嘅回憶一直都消除唔到。 阿米爾感到非常內疚,無法原諒自己當年對哈山嘅背叛同懦弱嘅行為。

其他文章推薦: